Travel & Hospitality Sector
We understand the subtleties of persuasive communications in the hospitality industry and can transcreate your communications into compelling and relevant content. Localization services in this industry are typically required for travel websites, online booking platforms, training materials, signage, brochures, travel magazines, and visitor guides. Our linguists are expert professionals trained in marketing copywriting, website optimization, and promotional campaigns. We can even localize your online audio and video for any market and culture, ensuring the perfect dialect, tone of voice, and pitch. Our desktop publishing service adds value to your printed and displayed brand communications by ensuring the right typography, punctuation, and phrasing are used at all times.
Our Solutions Include
Our Extensive Range of Services Across the Travel & Hospitality Sector Include:
- Website Content: Crafting engaging and localized web content that resonates with your target audience.
- Marketing Material: Developing compelling promotional materials tailored to specific markets.
- Staff Training Manuals: Translating and localizing training resources to ensure consistency and clarity.
- E-Commerce: Optimizing your online store for global customers with precise localization.
- Advertising Campaigns: Creating impactful ads that drive engagement and conversion.
- Vendor Contracts: Ensuring clear and accurate translations of contractual documents.
- Email Campaigns: Crafting personalized email content that connects with recipients.
- Newsletters: Producing informative and engaging newsletters for diverse audiences.
- Annual Reports: Providing precise and professional translations for official documents.
Want to learn more about TransLinguist Language Solutions?
Visit our language solutions page to learn more.
Our Commitment to Your Success
At TransLinguist, we are dedicated to ensuring your success in the travel and hospitality sector. We leverage the latest AI and human translation technologies to deliver accurate, culturally appropriate, and compelling communications.
Our team of linguists and tech experts work collaboratively to provide solutions that enhance your brand’s global reach, ensuring that your message is understood and appreciated by diverse audiences.
Partner with TransLinguist
Choose TransLinguist for your travel and hospitality translation and interpretation needs. We offer tailored services that ensure your communications are effective and culturally relevant, helping you connect with customers worldwide.
Lets do the Business / Get a quote
Travelling Sector Interpretation Services Case Study
Our client in the railway sector develops and markets the most complete range of systems, equipment and services. The complete transport system is managed by them including signaling and infrastructure, taking in rolling stock, and offering turnkey solutions. The client operates in over 60 countries in the high speed train sector, and is rated amongst the top few best ones.
The Challenge Our Client Faced
Their complex and terminologically demanding documentations had to be translated into the language pair of French into Italian, for which they used TransLinguist as their primary language service provider. The documents include a wide variety of technical documentation, user and maintenance manuals, training manuals, equipment and tool catalogs, online booking platforms, visitor guides, general documentation andmarketing materials. The translation work was complex as the terminology had to be kept consistent for the current documentations as well as future workload. All the technical documentation is updated once a year and TransLinguist must manage the localisation of these updates taking into account any modifications to terminology.
The Solution Translinguist Provided
To ensure their strict rules of terminology were adhered to, TransLinguist set up a glossary of words prior to the translation phase. More specifically, TransLinguist translated the main catalog detailing every component of a train, from doors to screws and from seats to washers. The translation was then converted into a glossary and integrated into the Computer-Assisted Translation (CAT) Tool. TransLinguist set up a translation memory in which all NTV-related translations are saved. This memory is shared between all members of the linguistic team. It is updated on an ongoing basis and any new translations are available in real-time to all linguists. This process improves terminology consistency significantly and the translation memory allows for high leverage when updating the documentation.
OUR TRUSTED PARTNERS
Want to learn more about TransLinguist Product Solutions?
Visit our language solutions page to learn more.