Engineering & IT Sector
Technical content localization demands the highest quality and precision. We understand the industry jargon and workflow requirements essential for accurate communication. Your supply chain, production staff, and subcontractors need access to data, reports, and manuals in multiple languages. As a specialized language services partner, we collaborate with key stakeholders in engineering, robotics, and raw material sectors to tailor our linguist services to your specific needs. Our expertise ensures the localization of critical documents, including engineering specifications, operating manuals, CAD drawings, hardware UI, technical proposals, MSDS, and data sheets.
Our Solutions Include
Our Extensive Range of Services Across the Engineering & IT Sector Include:
- Catalogues: Translating detailed product catalogues to support global marketing and sales efforts.
- Warranties: Providing clear and accurate warranty documentation in various languages.
- Training Manuals: Localizing training resources to ensure consistent and effective training across different regions.
- Advertising: Adapting technical advertising materials for international markets.
- CAD – AutoCAD Drawings: Translating CAD drawings and technical diagrams for clear understanding and use in different languages.
- Quality Control Manuals: Ensuring quality control procedures are accurately communicated across languages.
- Data Sheets: Translating data sheets to maintain precise technical specifications.
- Owner Manuals: Providing multilingual owner manuals for user-friendly guidance.
- Service Manuals: Localizing service manuals to support maintenance and repair in various languages.
Want to learn more about TransLinguist Language Solutions?
Visit our language solutions page to learn more.
Our Commitment to Your Success
At TransLinguist, we are committed to delivering the highest quality localization services for the engineering and IT sectors. Our team leverages both human expertise and advanced AI technologies to ensure that your technical content is accurately translated and culturally relevant.
We focus on precision and clarity, helping you meet global standards and streamline your communication across diverse markets.
Partner with TransLinguist
Choose TransLinguist for your engineering and IT translation needs. We offer tailored solutions that combine human expertise with cutting-edge AI technology to deliver precise and effective localization services.
Lets do the Business / Get a quote
IT Sector Interpretation Services Case Study
Our client in the IT industry had requirements of translation of documents from Japanese to English language pair. The documents included operating manuals, training and installation manuals, minutes of meetings, brochures, and website materials. They also require support across their various product divisions, with content types that include. PLM software (Systems Engineering & Product Data Management), Online Help, Manuals and User instructions.
The Challenge Our Client Faced
Our client had high expectations of translation quality and a tight turnaround deadline. The files were complex containing technical terminology, CAD Drawings, complex graphs, and non-editable figures. Formatting instructions were precise and there was a need to use extensive technical terminology. The client had zero error tolerance for their complex and technical requirements because accuracy and precision is very crucial in automotive translation. Serious repercussions might be faced if there is even a slight inaccuracy.
The Solution Translinguist Provided
To ensure the complex technical terminology was followed, our Project Management team arranged and assigned for expert translators in the field of automotive industry. Additionally, to provide technically accurate translations, in-house proofreaders were assigned who are subject matter experts who are familiar with the technical terminology of the industry and are experienced in the automotive industry. To ensure the strict timelines were followed and the deadlines were met without affecting the work quality, our dedicated team provided 24-hour support to the client. To completely adhere to the technical terminology lists, we used CAT tools to provide consistency and high quality. Translation memory helped accelerate the overall translation process. The project was translated systematically and accurately.
OUR TRUSTED PARTNERS
Want to learn more about TransLinguist Product Solutions?
Visit our language solutions page to learn more.