Host your meetings, corporate training sessions, and international events effortlessly across various languages. Experience TransLinguist Speech AI on a demo.

Artificial Intelligence

TransLinguist Summary Generator, Simplify Meeting Insights

TransLinguist Summary Generator Assists Event Planners in Simplifying Meeting Insights

Event teams are drowning in talk tracks, chat threads, and slide notes, yet decisions still hinge on what people remember afterward. The Translinguist Summary Generator turns that chaos into clear, shareable takeaways. Built on TransLinguist Speech AI and supported by human editors, the TransLinguist Summary Generator listens during sessions, aligns content with your terminology, and […]

TransLinguist Summary Generator Assists Event Planners in Simplifying Meeting Insights Read More »

Quebec Bill 96 : 2025 Business Compliance Updates

Quebec Bill 96 in 2025: Key Updates and Strategies for Business Compliance

If you operate in Québec—or sell into the province Quebec Bill 96 is now business-critical. Effective 2025, deferred provisions alter requirements for product inscriptions, public signage, advertising, websites, and language of work. Quebec Bill 96 reinforces French as the language of commerce and employment, elevating standards for packaging, storefront presentation, and internal practices. This guide

Quebec Bill 96 in 2025: Key Updates and Strategies for Business Compliance Read More »

English to Arabic Translation, Expert Services

English-Arabic Translation and Interpretation

Cross-border deals, compliance filings, and public events move fast in the GCC. That’s why English to Arabic can’t be an afterthought—it’s an operating requirement. From RFPs and regulatory notices to board briefings and HSE training, English-to-Arabic choices determine whether instructions are followed and risk stays low. If your teams plan English to Arabic alongside interpreting

English-Arabic Translation and Interpretation Read More »

Calque in Translation & Linguistics, Guide

What Is a Calque in Translation & Linguistics?

If you work with multilingual content, you’ve met the calque in translation—even if you didn’t know its name. A calque in translation (sometimes called a “loan translation”) is a word-for-word rendering that copies the structure of a foreign phrase into the target language. Think of everyday expressions like “beer garden” or “Adam’s apple”; each began

What Is a Calque in Translation & Linguistics? Read More »

Interpretation for Pharmacies, Multilingual Support

The Significance of Interpretation for Pharmacies

Walk-in counters, drive-throughs, specialty refills—pharmacies carry a lot of conversations in very little time. Accordingly, Interpretation for Pharmacies has moved from optional to integral for safe dispensing and quality service. Across use cases—from initial antibiotic counseling to post-transplant protocols—Interpretation for Pharmacies clarifies dosing, administration, and cautions. Operationalizing Interpretation for Pharmacies within routine workflow yields clearer

The Significance of Interpretation for Pharmacies Read More »

Multilingual Communication Solutions Customized & Global

Taking Charge of Multilingual Communication: Why Customization Actually Matters

Okay, so let’s get something straight real quick. When most people hear “multilingual communication,” they think it just means… translating stuff into a few different languages and boom, done. Right? Like, you take your ad, slap on some French, Arabic, maybe Mandarin, and call it a day. But nah. It’s so much more than that.

Taking Charge of Multilingual Communication: Why Customization Actually Matters Read More »

ADA & EAA Impact on E-Learning & Translation, Compliance Guide

The ADA and EAA: Their Impact on the E-Learning and Translation Industries

So. You’ve got this shiny new e-learning course, or maybe you’re running fancy multilingual webinars with virtual backdrops and breakouts and all that jazz. Cool. Now let me ask you something that might sting a little: Can a blind person use your platform? Can a Deaf person actually follow what’s going on in their language?

The ADA and EAA: Their Impact on the E-Learning and Translation Industries Read More »

Navigating Difficulties of Remote Interpretation | Solutions

Opening Up International Discussions: Handling the Difficulties of Remote Interpretation

Global connectivity has changed due to the rise of remote employment and virtual events, which has increased demand for interpreting services. This shift poses new complexities alongside its undeniable benefits and expanded access. To achieve seamless cross-cultural communication, understanding these challenges requires action ahead of time.  The Landscape Of Issues in Remote Interpretation Innovation notwithstanding,

Opening Up International Discussions: Handling the Difficulties of Remote Interpretation Read More »

Developments in Lending AI, Localization, and Inclusion

Artificial intelligence, localization, and inclusion are emerging trends in commercial lending

In 2025, commercial lenders are re-architecting operating models around AI, Localization, and Inclusion. Implemented across underwriting, servicing, and third-party governance, the approach advances credit growth, risk management, and compliance. Institutions that integrate it into decision-making and customer experience will accelerate relative to peers while meeting elevated regulatory and institutional requirements. Why AI is unavoidable—if governed

Artificial intelligence, localization, and inclusion are emerging trends in commercial lending Read More »

Scroll to Top
TransLinguist
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.